Балтийская цепь

Одна легенда, два миллиона историй

Одно из значимых событий «Поющей революции» – «Балтийская цепь» – это история активизации гражданского общества и его вклада в восстановлении справедливости, свободы и возможности вернуть себе свою страну. Фактически, Балтийская цепь была одним из многих событий, корни которых восходят к более ранним временам, и которые привели к восстановлению независимости, потерянной в 1940 году. Балтийская цепь – отличный пример сплоченности в трудные времена. Этот материал представляет обзор событий как глазами организаторов, так и участников.

Читая материал, задумайся над следующими вопросами:

  • Какое значение имела Балтийская цепь для процесса восстановления независимости, а также для обычного гражданина?
  • Какие эмоции преобладают в воспоминаниях участников Балтийской цепи?
  • Как Балтийская цепь может вдохновить современную молодёжь?
  • Если бы Балтийская цепь состоялась сегодня, что бы Ты написал/а на плакате протеста?

23 августа 1989 года этот плакат вместе с другими ему подобными был размещен на автомобилях коллектива завода «БИТ», занимавшегося рекламными плакатами. Датой Балтийской цепи было выбрано 50-летие пакта Молотова-Риббентропа, по которому Восточная Европа была разделена на сферы влияния. В результате демонстраций, проведенных при сотрудничестве трех балтийских государств, СССР признал существование секретного протокола пакта Молотова-Риббентропа и 24 декабря 1989 г. объявил их недействительными.

Хайнц Валк и Хаги Шейн во время Балтийской цепи, 1989 г.

Фотография из личного архива Хайнца Валка.

В мае 1989 года была проведена первая Балтийская ассамблея, которая заложила основы для более тесного сотрудничества между народными движениями трех балтийских государств. Были подписаны общие цели, принятие совместного обращения с призывом осудить секретные протоколы ПМР и соглашения, навязанные странам Балтии в 1939 году. Обращение было направлено Генеральному секретарю ООН, Председателю Президиума Верховного Совета СССР и руководителям стран-участниц Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. Также выдвигалось требование, чтобы Восточная Европа не стояла на пути стран Балтии к независимости. Для достижения поставленных целей была создана трехсторонняя комиссия из 15 членов. Следующая встреча состоялась 15 июля в Пярну, где было принято решение по Балтийской цепи. Идею цепи в умах эстонцев до этого уже успел зажечь Эдгар Сависаар. В Эстонии координатором проекта был назначен Хайнц Валк.


Призыв

Новости о Балтийской цепи в основном распространялись устно, от знакомых или организовывали встречи на работе. Приглашения размещались на досках объявлений. В середине августа новости начали быстро распространяться в газетах и на радио. Представители Народного фронта ходили по домам и разговаривали с людьми. В газетных обращениях содержалась как практическая информация о регистрации и транспортировке, так и призывы к совести народа.

Призыв Народного фронта к регионам (Ноорте Хяял 15.08.1989)

23. augustil 1989. aastal seame me ülesandeks:
a. demonstreerida kõigile edumeelsetele jõudude ühtsust ning kindlameelset tahet Eestis ja kogu Baltikumis,
b. juhtida NSV Liidu demokraatlikult mõtlevate inimeste tähelepanu Balti vabariikide ajaloolisele saatusele ning neid tabanud vägivallale,
c. kutsuda maailma avalikkust üles toetama Balti vabariikide taotlusi ühiskonnaelu demokratiseerimisele ning suveräänsustaotluste realiseerimisele ühises Euroopa kodus.

Призыв к участию в Балтийской цепи (Общий труд 22.08.1989)

Воля народа может быть выражена только самим народом. Никто другой не может поднимать руку за Тебя и меня. Поэтому мы должны быть там завтра. Тем, у которых Цепь проходит рядом с домом, далеко идти не надо. Подходите пол седьмого к главной дороге и присоединяйтесь к цепочке. Завтра просто зрителей не будет.


Организаторская команда

Сразу после встречи 15 июля состоялось собрание Народного фронта, после которого стали обзванивать региональные подразделения Народного фронта для привлечения их к организации крупного мероприятия. Андрус Эевель стал главой оргкомитета, со своей командой они проложили маршрут для цепи, которая первоначально должна была проходить через Пярну. Позже, в начале августа, для обеспечения лучшего доступа, маршрут был изменен. Новый маршрут пролегал через Рапла, Тюри, Вильянди и оттуда уже до границы с Латвией. После этого Эдгар Сависаар окончательно всё согласовал с представителями Латвии и Литвы. В августе подготовительные работы вышли на пик, и многие организаторы провели несколько бессоных ночей.

Подготовка к Балтийской цепи начиналась заранее, в первую очередь нужно было организовать транспорт — соседскую машину, автобус с работы, пешком и т.д. Также были продуманы детали, что написать на плакате, сшить сине-черно-белые флаги, подготовить радио и фотоаппараты. Поскольку день будет длинным, нужно было приготовить бутерброды и взять с собой попить. Многие вспоминают, что до сих пор помнят, во что они были одеты, многие в национальных костюмах, или в такой одежде, которая бы имела отношение к Эстонии. Одежда, которую они носили, и вещи, с которыми они стояли, позже заняли важное место в доме.

Чтобы вовремя – в семь часов утра – добраться до Балтийской цепи – многие участники начали выдвигаться рано утром. Для избежания пробок, на региональном уровне согласовали, кто и где начнет движение, но, к сожалению, собрания, предшествовавшие Балтийской цепи, затянулись. Сборы, отгулы с работы, поломанные автобусы и машины, а также уверенность в том, что ехать недалеко, многих подвели. Некоторые не попали в нужное место в цепочке, затем они образовывали свою собственную цепочку, в которой уже застревали другие. Однако духоподьемному настроению это нисколько не помешало.

Тщательная подготовка организаторов была ключом к успеху, на дорогах были добавлены разметки к маршруту цепи, на местах помогали регулировщики движения и, конечно же, сотрудничество с Эстонским Радио и другими радиолюбителями, что позволило быстрее распространять информацию. Первая программа Эстонского радио и Виккеррадио создали ощущение единства до и после цепочки, как между участниками цепочки, так и людьми, которые оставались дома.


Оценка наследия Балтийской цепи

Estniska Dagbladet (30.08.1989)

“Я не могу понять, как можно организовать что-то подобное. Это кажется совершенно невозможным”.

Спустя 30 лет Балтийская цепь продолжает оставаться символом прежней солидарности стран Балтии и объединяющей веры эстонцев в лучшее будущее. Балтийская цепь – одно из звеньев в истории освобождения Восточной Европы. Удивительно даже, что Балтийская цепочка, которая много лет была отмечена как самая длинная человеческая цепочка в книгах рекордов, возникла как совместный вклад эстонцев, латышей и литовцев. Как известно, в мировом контексте, эти народы отличаются скорее своим индивидуализмом и замкнутостью. В свою очередь, это свидетельствует об упорстве и целеустремленности балтийцев.

Балтийская цепь была первым признаком зарождающегося и развивающегося гражданского общества. Отсюда и первые попытки стран Балтии обрести независимость – как объединить усилия с властями, сообществами и коллегами, чтобы вместе отстаивать свои права. Организация Балтийской цепи — это история успеха, которая вдохновляла будущие демонстрации и защиту своих взглядов. Это были признаки демократического общества – Балтийская цепь была первой вехой на пути к обществу будущего и фундаментом, на котором была основана сегодняшняя Эстония. Хотя документальное наследие Балтийской цепи хранится в музеях и архивах, его эмоциональное воздействие трудно переоценить.


Документальный фильм “Балтийский путь“

В 1989 году был смонтирован документальный фильм «Балтийский путь» (режиссёр Пеэтер Симм, сценаристы Олав Осолин и Пеэтер Симм, операторы Пееп Лаансалу и др., продюсер Маурум).


Отрывки воспоминаний

«Не было необходимости обсуждать участие.Было настолько естественно, что все, кто только мог, пришли.Все мои близкие и друзья там были.Заранее договорились с кем и в какое время поедем,на чьей машинеи где встретимся.Все было так захватывающе!» – История тети Арабеллы

«Работала в отеле Виру мастером производства и обучения. По собственной инициативе я договорилась с двумя водителями автобусов городской линии, и мы отвезли до 100 человек из отеля Виру в цепочку стоявшуюоколо Пайде. Спросила заранее у директора отеля Виру разрешение, можно ли заказать автобусы за счёт отеля, я получила ответ, что только за свой счёт. Позже однако плату за автобусы с нас не взяли» – Нора

«Стоя там, держась за руки и слушая патриотические призывы, зная, что другой конец этой цепи находится в Вильнюсе, я вдруг понял, что мы здесь организуем что-то беспрецедентно важное. Стоя в цепи людей, я понял, что мы меняем мир. Именно там впервые пришло ощущение, что советская эпоха подходит к концу» – Стен